立于两条道路之间

前几天把李盈春翻译的《樱花秘密基地》又看了一遍。
李盈春作为译者是我“梦开始的地方”。
《樱花秘密基地》是除了日系轻小说和日漫之外,我第一部接触的真正意义上的日系文学,悲伤、治愈与略微的恐怖交织。
这本书中所体现的李盈春的翻译功力与翻译风格是我的追求与向往。
没有生硬的翻译痕迹、没有过长的前置定语,异国的文学作品以本国的文字为载体,无比自然地流淌。
更重要的是,李盈春在译后记里所诉说的心情与感受,让我感叹“啊,这就是我想说的话”,这就是我的感受。
    我希望,也相信,其中总有一两个故事,会触碰到读者的内心深处,留下久久的回味。
    阅读的乐趣,不就在这里吗?
    翻译的成就感,不也就在这里吗?
这就是我愿为之投入一生的事物,我愿以自身为文字的桥梁,让故事在两国的人之间流淌。
我最初接触的语言是英语和日语,日语相比英语少了课堂与正规教学的强制意味,更多的是兴趣与非正规的摸索。漫画、动画、广播剧、小说,耳濡目染间能学到个别字词与日常会话,当然也会染上民间汉化部分译者把“超长定语”原封不动连锅端的习惯与日式的表达习惯。
接触愈多,兴趣愈加浓厚。日系文学、漫画和各类影视作品所传达的价值理念与观念,贯穿了我的童年与少年时代,影响了我的判断与选择,也于无形中形塑着我的人生。
因此我想通过专业的道路进行系统化的学习,真正步上这条道路,真正地认识这门语言及其后的国家文化。
……当然,最终没能成行。我现在就读于韩语系。当下所学的语言,与日语有着相似的语法结构,所接触的国家文化也不无相同之处,比如鞠躬(笑)
前阵子在NAVER词典和PAPAGO翻译器的帮助之下,艰难地汉化了《6月的薰衣草》的第一话。在切实地为自己所学而欣喜的同时,也不乏更加巨大的迷茫。
这是我原本想用日语去完成的事啊。
“择一事终一生”“择你所爱,爱你所择”——我真的要以韩语就此作为自己的专业、职业乃至饭碗吗?
我对日语具有喜爱与执念——我所爱的、所好奇的到底是什么?
它的国家文化、文学艺术?还是它与我相伴至今的熟悉感?
当它成为我的专业,被加上标准的学习规范之后,我真的确信自己还能继续喜爱着它吗——我的所爱没有成为我的专业,是我的幸运吗?
当初高考后的志愿单,我填得无比单纯:各地的外国语学校依次排列,日语系作为各校的专业选择之首。
“外国语言文学”成了我坚定不移的唯一选择。
“文学吃不上饭”“外语只是工具”,我从心底反对这种论调。
我一直觉得自己对语言的热爱更多是对语言本身,爱其背后流露出的各国绚烂多彩、各有不同的文化——日、韩语尾与敬语体语气之间的微妙差别,英语与之相反的自由,更多的一切。
字符间跃动着的是从古走到今的民族的声音、人类的声音。
在碰撞与融合、创新与抛弃、苦难与欢笑间,跌跌撞撞行走至今的一群又一群人的呼喊——与之相对应的,以文字作为载体的一切,文学、艺术、历史、科技……
如此,仅仅把语言作为一种工具,不是过于残忍了吗?
也正因如此,以韩语达成我作为桥梁(翻译)的目的,不可以吗?韩国同样有自己的文学,自己的故事。
但若是这样,那些我曾经如此渴望,如今仍在继续渴望了解的,日语的事情,我真的甘心就此将之放弃吗?
又或者是我在今年的秋季,乃至几年后的秋季,向日语系奔赴而去,我曾于韩语上所花去的时间,我真的甘心它们就此逐渐被遗忘,逐渐消失?
内心的疑惑降落于现实,便成了面对无数细小抉择的纠结与无措。
我努力不因为自己的纠结影响当前专业的学习,努力地接近韩语与韩国,一点点地发掘兴趣,在这个过程中逐渐地寻找到内心的些许平衡与坦然——兴趣是在了解中产生的。
身处课堂,我唯有暂时平息内心的不解与迷茫,沉浸于单词、语法、课文,沉浸于当下所面对的另一个国家那些,于我而言崭新的文化和历史。
或许意义不一定在学习的结果吧,学习的过程与学习这件事本身即是意义。
作为大半个文科生(高中时期的选科:历史&生物&政治),我高中时期学过的生物,初中时期日期学过的物理化学,这些我早已将课本内容忘却的科目,我坚信它们仍有某部分残留在我的体内。
    凡有所学,皆成性格。
当初“探索-了解-习得”的喜悦,寻找学习方法时的思索、推翻、重建、固定、抉择。
我对相关的学科知识尚有印象时,它们切实在我的生活中发挥着作用。
我当初爱上物理,除了任课者的个人魅力之外,更是因它“析万物之理”解释一切运行规律的美妙。(当然,我只停留在初中定性分析的阶段,高中的数理结合要去本人的命,毫不犹豫地被我放弃了。)
课间跑方阵,经过教学楼门口时,门帘因门外正刮过的风而向外掀起——之前的课上,我们刚学过“流速越大,压强越小”。
是这样啊,就是这样解释的啊。
世界仿佛突然有了另一个名字,在那一刻,另一个世界的门向我敞开。
所以,韩语的学习也不会是一场无用的旅途,我希望,I pray.
站在两扇语言的门扉之间,我感受到难以抉择的纠结迷茫之时,却也有些许野心:或许发展程度不同,掌握程度不同,但我若是能将通往两个世界的通行证一并拥有,该是多么美妙的事。
当下,我继续着专业课的学习与Duolingo(多邻国)上玩闹般的探索,前行、停顿思索、再前行。
人生的有些道路和出路,我尚未知晓。

相关